728x90
1. 첫 번째 문장
1) 수동태 문장이다: be동사 + 과거분사형 – is received
2) 수동태 문장에는 보통 ‘by + 명사’가 이어진다. 여기서는 villagers일 것이다.
3) own은 형용사로 쓰였다: 자기 자신의
2. 두 번째 문장
1) 동사가 2개 있다: does heal, know
2) 접속사가 있어야 한다: who
3) 이 접속사가 이끄는 절은 ‘who knows him’이다. 이 절을 삭제해도 전체 문장은
완벽한 3형식이다: 주어 = doctor, 동사 = does heal, 목적어 = people
4) 따라서 이 절은 수식하기 위하여 덧붙여졌다. 앞에 있는 명사 people을 수식한다.
형용사절이다. 그러므로 who는 ‘....는(은)’으로 번역한다.
5) him은 doctor를 가리킨다. 번역할 때 같은 사람이므로 him은 ‘자기’ 또는
‘자신’으로 번역한다.
'도마복음' 카테고리의 다른 글
도마복음 Logion 33-1 : 말씀 33-1 (0) | 2022.12.01 |
---|---|
도마복음 Logion 32 : 말씀 32 (0) | 2022.11.30 |
도마복음 Logion 30-S : 말씀 30-종합 (0) | 2022.11.28 |
도마복음 Logion 30-2 : 말씀 30-2 (0) | 2022.11.27 |
도마복음 Logion 30-1 : 말씀 30-1 (0) | 2022.11.25 |