단계영어123

단계(123시간) 영어 - 094

생각하는 하늘 2022. 12. 8. 07:44
728x90

094: 관계사절 - 의문 대명사 whom이 이끄는 관계 대명사절,

          그리고 제한적 용법과 계속적 용법

 

. 의문 대명사 whom이 이끄는 관계 대명사절

1. Whom: 형용사절에서 목적어(목적격)가 빠져 나간 경우

cf-1. I dont know whom I help. - 명사절

        (나는 내가 누구를 도와줄지를 모른다.)

cf-2. I met my friend who had helped me. - 형용사절

        (나는 나를 도와줬던 친구를 만났다.)

I met my friend whom I had helped.(나는 내가 도와줬던 친구를 만났다.)

- cf-1whom이 이끄는 절을 빼면 문장이 성립하지 않으므로 명사적으로

  쓰여 목적어이며, 이때 whom(누구를)은 번역한다.

- cf-2who절을 빼도 문장이 성립하므로(I met my friend) 형용사절이며, 이때 who

   ‘..., ...로 번역한다.

- 그리고 -문장도 whom절을 빼도 문장이 성립한다. 따라서 형용사절이다.

  다른 점은 cf-2에서 who절에는 주어가 없으며, -문장의 whom절에서는

  목적어가 없다. 이렇게 주어가 없으면 who가 오고, 목적어가 없으면

   whom이 온다. cf-2who절도, -문장의 whom절도 모두 동사 met

   목적어인 명사(선행사) friend를 수식한다.

 

The woman whom you recommended is kind to everyone.

      (네가 추천한 그 여자는 모든 사람에게 친절하다.)

- 동사가 2개 있다. recommendedis. 문장이 2개 있다. 접속사도 있다. whom이다.

  whom이 지배하는 곳은 두 번째 동사 is 앞까지다.

  이 whom절을 빼도 문장이 성립하므로 형용사절이다. 또 이 절에서 동사

   recommended의 목적어가 빠졌기 때문에 whom이 왔다. 결과적으로

   whom절은 주어인 명사 woman을 수식하는 형용사절이다.

 

She is the woman whom you recommended.

     (그녀가 네가 추천한 그 여자이다.)

- whom절은 앞의 주격 보어인 명사 woman을 수식한다. Whom절에서

  목적어가 빠져나갔다.

 

We will hire the woman whom you recommended.

     (우리는 네가 추천한 그 여자를 고용할 것이다.)

- whom절은 앞의 목적어인 명사 woman을 수식한다.

 

We had a talk with the woman whom you recommended.

     (우리는 네가 추천한 그 여자와 이야기했다.)

- whom절은 앞의 전치사 with의 목적어인 명사 woman을 수식한다.

 

The women who(=whom) you mentioned are all my sisters.

      (네가 언급한 그 여자들은 모두 나의 누이들이다.)

- whom이 오는 경우 종종 who가 오기도 한다. who(whom)절은 주어인 명사

  women을 수식한다. mentioned의 목적어가 빠져나갔다.

 

There are many great people in the world whom we can respect.

     (세상에는 우리가 존경할 수 있는 많은 위대한 사람들이 있다.)

- whom절을 빼도 문장이 성립하므로 whom절은 형용사절이다. whom절이

   수식하는 것은 앞의 world가 아니라 주어인 명사 people이다. whom

   이끄는 절이 수식하는 명사는 사람이어야 하기 때문이다. whom절에서

   can respect의 목적어가 빠져나갔다.

 

. 제한적 용법과 계속적 용법의 차이

cf. We hired Tom who was wise.(우리는 현명한 Tom을 고용했다.)

We hired Tom, who was wise.

     (우리는 Tom을 고용했다. 왜냐하면 그는 현명하기 때문이다.)

- 접속사 앞에 콤마(,)가 있을 경우, 이것을 계속적 용법이라고 하며, 없는

  경우를 제한적 용법(비교 문장)이라고 한다. 이 제한적 용법에서는 형용사절을

  먼저 번역한다. 그러나 계속적 용법일 경우에는 앞 문장부터 번역하며,

  형용사절인 뒤 문장의 의미를 파악하여 적절한 접속사를 붙여 앞 문장과

  관계를 맺어준다; We hired Tom; for he was wise.

 

There were few people who escaped without serious injury.

     (중상을 입지 않고 탈출한 사람은 거의 없었다.)

There were few people, who escaped without serious injury.

      (사람이 몇 명 있었는데, 그들은 중상을 입지 않고 탈출하였다.)

- -문장과 -문장은 의미가 완전히 다르다. -문장은 뒤에서부터,

  형용사절부터 번역하여, 거의 모두가 중상을 입었다는 의미이다.

  ③-문장은 앞에서부터 번역하여, 사람이 거의 없었지만, 그들 모두 중상을

  입지 않고 피신했다는 의미다: There were few people, but they escaped

  without serious injury.

 

=================================================

P-094: 관계사절 - 의문 대명사 whom이 이끄는 관계 대명사절,

             그리고 제한적 용법과 계속적 용법

0931 Yesterday I met a friend whom I have known for many years.
동사가 2개 있다. methave known이다. 접속사는 whom이다. whom절을 빼도
문장이 성립하기 때문에 이것은 형용사절이다. 그리고 whom은 자기가 속한 절에서
have known의 목적어지만 의문사의 특성상 앞으로 나왔다. 의문사는 자기가 속한
문장의 맨 앞으로 나가기 때문이다. whom절은 met의 목적어인 명사(선행사)
friend를 수식한다.

0932 A friend whom I had not seen for many years came to see me yesterday.
동사가 2개 있다; had seencame. 접속사는 whom이다. whom은 두 번째 동사 came 앞까지 지배한다. 이 절을 빼도 문장은 성립한다; A friend came to see me
yesterday. 따라서 whom절은 형용사절로 앞의 주어인 명사 friend를 수식한다.
그리고 to see me는 부정사구로 동사 came을 수식한다. 부사적이다.

0933 She invited only those friends whom she knew very well.
whom절은 앞의 목적어인 명사 friends를 수식하며, whom은 자기가 속한 절에서
knew의 목적어다. 따라서 who가 아니라 whom이 온 것이다. whom은 자기가
속한 문장에서 목적어지만, 의문사의 특성상 앞으로 나갔다.

0934 Saint Teresa of Calcutta is the woman whom I admire the most.
whom절은 앞의 주격 보어인 명사 woman을 수식하는 형용사절이다. whom
자기가 속한 절에서 admire의 목적어다. ‘of Calcutta’는 전치사구로 앞의 명사
Tereasa를 수식한다.

0935 Mr. Choo is a baseball player from Korea whom most American know.
whom절은 바로 앞의 Korea를 수식하는 것이 아니다. whowhom이 이끄는
절은 사람인 명사를 수식하기 때문이다. 이렇게 선행사와 형용사절이 떨어져 있는
경우도 있다. whom절은 앞의 주격 보어인 명사 player를 수식하는 형용사절이다.
whom은 자기가 속한 절에서 know의 목적어다.

0936 I know a person whom I suppose to be seriously mentally unstable.
whom절은 앞의 목적어인 person을 수식하는 형용사절이다. 그리고 whom은 자기가
속한 절에서 suppose의 목적어이며, 그 절 안에서 부정사구 to be seriously
mentally unstable이 목적격 보어다.

0937 My boss talked to the man whom I met in New York.
전치사 다음에는 명사가 온다. 그 명사도 형용사절의 수식을 받을 수 있다.
whom절은 전치사의 목적어로 온 명사 man을 수식하는 형용사절이다.

0938 I did not know Mr. Smith, whom I had not seen before.
접속사 앞에 콤마(,)가 있으면 계속적 용법이라고 한다. 앞에서부터 번역하며,
적절한 접속사를 넣어 번역한다. 왜 모르는가? 전에 보았던 적이 없었기 때문이다
(for I had not seen Mr. Smith before.). whom절은 know의 목적어인 명사
Mr. Smith수식한다.

0939 1. I will employ Ann, who can speak Chinese fluently.
2. I will employ Ann, whom my professor recommended.
cf. I will employ Ann who can speak Chinese fluently.
(나는 중국어를 유창하게 말할 수 있는 Ann을 채용할 것이다.)
1-문장은 Ann을 채용한 이유를 who절이 말하고 있다. who절에서 주어가 빠져
나갔기 때문에 who가 왔으며, who절은 will employ의 목적어인 Ann을 수식한다.
2-문장은 Ann을 채용한 이유를 whom절이 말하고 있다. whom절에서 목적어가
빠져 나갔기때문에 whom 왔으며, whom절은 will employ의 목적어인 Ann
수식한다.

0940 I, who understand your reason, will support you forever.
계속적 용법이므로 앞에서부터 번역한다. 너의 이유를 알기 때문에 영원히 지지를
하는 것이다(because I understand your reason.). who절은 I를 수식하며
who절에서 understand의 주어가 빠져나갔기 때문에 접속사로 who가 왔다.